-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 534
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[16.0][MIG] l10n_es_toponyms: Migration top 16.0 #2555
Conversation
- Se han renombrado los módulos para usar la nomenclatura propuesta por OpenERP: l10n_es para el módulo base de localización (plan de cuentas), l10n_es_* para el resto de módulos. - Se eliminan los módulos extra_addons/* que deberían moverse a los extra-addons genéricos (no son específicos de España). - Se renombran los __terp__.py por __openerp__.py - Renombrados módulos para que los nombres estén en inglés.
…v 6.0 (TODO: retocar el asistente de configuración)
…ciertos módulos, por los correspondientes que se modificaron para esta versión 6.0 y en ciertos __init__ adaptamos los imports a los nuevos nombres de los ficheros. Renombrado de los archivos de traducción españoles de es_ES.po a es.po y pequeñas refactorizaciones
* FIX: Renombrado de los archivos de traducción catalanas de ca_ES.po a ca.po * IMP: Adaptado asistente de configuración a la v 6.0 * IMP: Actualizadas traducciones ca y es * IMP: Eliminadas reglas de seguridad en modelos osv.osv_memory * REF: Cambio de licencia de GPL3 a AGPL3 en el resto de módulos de localización española, con el consentimiento de todos los autores expresado vía lista de correo del equipo de localización [email protected]
> [REF] l10n_es_toponyms: config.ES.toponyms -> config.es.toponyms. > [ADD] l10n_es: Account journal sequence with references from l10n_es_pyme_account. > [REF] l10n_es: Closed method for terceros_rec, terceros_pay and tax changed to unreconciled
* FIX: Renombrado campo 'zipcode' a 'zip' en archivo l10n_es_toponyms_zipcodes.xml, del módulo 'l10n_es_toponyms', para que se pueda realizar la importación de ciudades. * FIX: Añadida referencia del país (España) a cada ciudad que se importa cuando se tiene el módulo city. * FIX: Error en evento onchange_city_info. * FIX: Mapeado de la traducción a los nuevos nombres de campos (cambiados por el nuevo asistente). * FIX: Recuperación de la información de ciudad corregida con los nuevos nombres de los campos de city. * IMP: Introducida en el hilo principal de ejecución la importación de códigos postales. * IMP: Pequeña limpieza de código.
Módulo de configuración de los topónimos españoles. * Separado código para cuando se tiene el módulo city en un nuevo módulo llamado 'l10n_es_toponyms_city', dependiente de módulo 'city', para que sea más sencillo para nuevos usuarios. * Corregida ruta para los archivos de las provincias. * Añadida captura de pantalla. * Códigos postales actualizados de GeoNames. * Incluidas herramientas para extracción de los códigos postales. * Descripción del módulo actualizada.
* Refactorización PEP8 y convenciones v7 * Arreglado generador de códigos postales a partir de archivo de www.codigospostales.com. * Quitado atributo type para quitar warning.
…y para añadir codigos INE en l10n_es_toponyms_zipcodes.xml
This will make it be executed before the NUTS import wizard. See OCA#150 (comment)
* Update static l10n_es_toponyms_zipcodes.xml * Test in Python + improve speed
Currently translated at 100,0% (16 of 16 strings) Translation: l10n-spain-11.0/l10n-spain-11.0-l10n_es_toponyms Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-11-0/l10n-spain-11-0-l10n_es_toponyms/ca/
Currently translated at 100.0% (16 of 16 strings) Translation: l10n-spain-12.0/l10n-spain-12.0-l10n_es_toponyms Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-12-0/l10n-spain-12-0-l10n_es_toponyms/gl/
Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: l10n-spain-12.0/l10n-spain-12.0-l10n_es_toponyms Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-12-0/l10n-spain-12-0-l10n_es_toponyms/es/
Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: l10n-spain-12.0/l10n-spain-12.0-l10n_es_toponyms Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-12-0/l10n-spain-12-0-l10n_es_toponyms/ca/
Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: l10n-spain-13.0/l10n-spain-13.0-l10n_es_toponyms Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-13-0/l10n-spain-13-0-l10n_es_toponyms/ca/
Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: l10n-spain-13.0/l10n-spain-13.0-l10n_es_toponyms Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-13-0/l10n-spain-13-0-l10n_es_toponyms/es/
Co-authored-by: osotranquilo <[email protected]> Co-authored-by: João Marques <[email protected]> Co-authored-by: Pedro M. Baeza <[email protected]> TT26436
Currently translated at 100.0% (15 of 15 strings) Translation: l10n-spain-14.0/l10n-spain-14.0-l10n_es_toponyms Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-14-0/l10n-spain-14-0-l10n_es_toponyms/ca/
- Standard procedure TT40013
/ocabot migration l10n_es_toponyms |
Deependencia lista y funcionando, así que fusiono: /ocabot merge nobump |
Hey, thanks for contributing! Proceeding to merge this for you. |
@pedrobaeza The merge process could not be finalized, because command
|
Congratulations, your PR was merged at 7a5166d. Thanks a lot for contributing to OCA. ❤️ |
Blocked by:
@Tecnativa TT40013